24.1.2007 | 16:32
Žaš var mikiš!
Loksins hefur Alžingi tekiš eftir og slegiš ķ rįš til aš stemma stigu viš innflytjandamįlum į Ķslandi. Hvernig svo sem nišurstaš žessa innflytjandarįšs veršur žį er alltaf hįlfnaš verk žį hafiš er, er žaš ekki svo?
Ég vil benda į aš ég er ekki haldin fordómum gegn śtlendingum sem setjast hér aš en mér finnst komiš nóg. Žetta er oršiš gott. Mér finnst žaš svolķtiš hastarlegt aš hver sem er innan Evrópu geti valsaš til Ķslands ķ leit aš betra lķfi įn tillits til sakaferils eša annars. Einnig finnst mér aš žeir sem hingaš flytji skuli skikkašir til tungumįlakennslu og ašlögunar į ķslenskri menningu (og žį er ég ekki aš tala um aš gera žetta fólk aš alkóhólistum eša letingjum). Ef žś vilt bśa į Ķslandi skaltu verša Ķslendingur og tala ķslensku.
Athugasemdir
Hulda mķn.<til hamingju meš edrśmennskuna,žetta er bara byrjunin,og eftir žvķ sem tķminn veršur lengri žį veršur lķfiš bara betra og betra,amma žķn vęri svo stolt af žér.Biš aš heilsa afa Kristni.Kęr kvešja,
Margrét
Margrét (IP-tala skrįš) 26.1.2007 kl. 09:35
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.